kolonal Публикувано Декември 6, 2010 Публикувано Декември 6, 2010 Живея близо до София и сутрин, когато отивам за работа, единственото радио до което имам достъп, преди да наближа столицата, е "Хоризонт". В ранните часове "върви" предаването "По първи петли", което е за народна музика и искам-не искам го слушам. Всъщност, аз слушам основно българска музика, но не чалга, а народната също има място в сърцето ми. В последно време се улавям, че все по-често се заслушвам и в текста на песните и тук дойде разочарованието ми от съвременните текстописци. Защо, във всяка една лчбовна народна песен, а те са основно такива, момичето е все "мала/малай мома", а момчето "лудо-младо"? А вие с какво бихте заменили тези словосъчетания? Цитирай
Басурендер Отговорено Декември 6, 2010 Отговорено Декември 6, 2010 ..и виното винаги е "руйно".. Явно са намерили точните думи , и те си стоят на мястото . Има много свежи и приятно закачливи текстове от народното творчество , за разлика от едно друго творчество , в което въпреки , че използват различни думички и всичко е банално.. Цитирай
L.K. Отговорено Декември 6, 2010 Отговорено Декември 6, 2010 Дядо Вазов има сериозни постижения в използването на езиковото ни богатство. Ако се конкретизира контекста на използване на двете думи може да измислим качествени синоними. Цитирай
Vasil Belezhkov Отговорено Декември 6, 2010 Отговорено Декември 6, 2010 Дядо Вазов има сериозни постижения в използването на езиковото ни богатство.Ако се конкретизира контекста на използване на двете думи може да измислим качествени синоними. Като стана въпрос за дядо Вазов - в новия ни албум има цели три песни по негови стихове: ЕПИЗОД - "Молитва" (т. Иван Вазов) Цитирай
Viara Ivanova Отговорено Декември 6, 2010 Отговорено Декември 6, 2010 Защо, във всяка една лчбовна народна песен, а те са основно такива, момичето е все "мала/малай мома", а момчето "лудо-младо"? Хехехе защо... Е как защо?? Ако предложиш на един мъж дебела тетка или "малай мома"(и разбира се при условие, че дебелата тетка не държи точилка) коя мислиш ще предпочете?? 1 Цитирай
SGEORGE Отговорено Декември 6, 2010 Отговорено Декември 6, 2010 (Редактирано) ^^ Езикът ни принципно е доста богат. Само като се замислите по колко много начини можем да кажем едно и също нещо. Предполагам, че причината да има еднакви изрази е, че те наистина са си паснали, пък и донякъде са станали клише и някак си естествено влизат в песните. Леко извън темата - не ми харесва само, че не се модернизира езикът, т.е. не се приспособяват и регулират новите термини, които излизат благодарение на технологичната революция и това води до много неприятни неща. Пример за това е шльокавицата и невъзможността да се напишат на кирилица неща като USB, CD, DVD и т.н. Редактирано Декември 6, 2010 от SGEORGE Цитирай
Hillbilly Отговорено Декември 6, 2010 Отговорено Декември 6, 2010 Българския не е беден,но загива,новото поколение не може да пише и разговорния речник е свит..,за сметка на това се пее на английски.. Не мож прееба системата..формират се основно полуидиоти,които не знаят що е то книга,което е и целта. 1 Цитирай
Intoxicated. Отговорено Март 26, 2011 Отговорено Март 26, 2011 Езика си е добре, но заради утвърдилите се чалга простащии, даже обикновенната дума pain, която се среща във всяка трета песен на английски, на бг звучи чалгаджийски. Даже думата 'любов' се е превърнала в износена грозна дума... Аз пиша текстове на английски, по-лесно ми е! На бг всичко, което измисля, не ми харесва и си го превеждам, хах... Пък и на английски много лирични словосъчетания звучат по-добре. Как например на бг да се напишa интересната игра на думи Painful painting и drowning drawing... <3 oт една моя авторска песен? Няма начин. Цитирай
Лими Отговорено Март 26, 2011 Отговорено Март 26, 2011 А, как бихме попитали на чист английски - Мамо, пишка(ака, спинка, яде, гушка) ми се!? Цитирай
Лими Отговорено Март 26, 2011 Отговорено Март 26, 2011 (Редактирано) Като стана въпрос за дядо Вазов - в новия ни албум има цели три песни по негови стихове: ЕПИЗОД - "Молитва" (т. Иван Вазов) Да, добре! Редактирано Март 26, 2011 от Лими Цитирай
Лими Отговорено Март 27, 2011 Отговорено Март 27, 2011 Пък и на английски много лирични словосъчетания звучат по-добре. Ботев би се обърнал в гроба! "Настане вечер - месец изгрее, звезди обсипят сводът небесен; гора зашуми, вятър повее, - Балканът пее хайдушка песен!" Това и на френски звучи прекрасно! - Виктор Юго е занемял от възхищение, след като го е прочел! Цитирай
spineless Отговорено Април 4, 2011 Отговорено Април 4, 2011 Точно това е, че българският език явно е спрял да се развива и не е успял да достигне благозвучието за една нормална песен, за това и според мен се използва предимно за поп-фолк и фолклорни песни. Ето вижте по-горе в песните на Епизод все едно се рецитира стихотворение, а не се пее песен, вярно, че по стихотворение са правени ама все пак, трудно е да се вдъхновиш от някакво произведения и да направиш нещо по свой начин ново и авторско. За пример може да чуете някоя песен на Аморфис, техните песни са вдъхновени от Калевалата (финландската фолклорна книга) а песните им са на АНГЛИЙСКИ, не на финландски. Иначе Ботев ми я любимият поет, но за съжаление и благодарения на глобализацията, българския език остава при Ботев и Вазов. 2 Цитирай
Fallenblood Отговорено Април 5, 2011 Отговорено Април 5, 2011 не са ви криви, значи, критериите за "нормална песен", ами езикът... на крива култура езикът й крив! Цитирай
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.