Jump to content
Българският форум за музиканти

Recommended Posts

Публикувано

Здравейте!

 

След дълго чакане имате възможност да чуете (някои от вас вече са чували... на живо) първата авторска песен с подпис: RESPONSE :)

Много сме развълнувани, разбира се, изпълнени с един особен трепет, разни малки и по-големи надежди, огромно желание да си дадем един хубав самотласък към следващи творчески пориви... Пък и малко гордост, малко предразсъдъци :D.... шегувам се. Макар че наистина, гордостта е от оня ден, той Жоро вече ни похвали за конкурса нали там дето (виж в наш'та тема, да не разводняваме нещата) ...

 

Та така! "Отрочето" се намира във всеобщия гмаил, знаете го. Етикет - Response. Чуйте го, чуйте го няколко пъти, докато свикнете :D и кажете как ви понася :)

 

ПП Парчето, разбира се, има история, "заченато" е преди около 3 години от Росен, фийчъринг Калин. Напоследък просто му дадохме живот. :D Роската, ако иска, да поразкаже още неща ;)

ППП Приемаме и предложения как да преведем заглавието на английски, че аз не можах да го измисля :)

 

ВИЕ СТЕ!

:thumbs_up:

Отговорено

Звука много як!!!

Фънк до дупка... вокала и пеенето не ме кефят, не са характерни като тембри и ще е по-добре да търсите вокал (според мен).

Басиста обаче явно има думата, щото баса му много изпъкнал... не че за фънка не трябва да е така де.

Супер бас, мноу ме кефи такъв плътен бас.

 

Като цяло песента е типична и позната както в стила, така и в звука.

 

Кажи къде е записвано? Ако е вкъщи ще ида да се самоубия на детската пързалка пред блока... <_<

С какво е записвано... Инструменти, софтуер, микрофон!? Такива неща, да знаем и ние къде се намираме!

Отговорено

Това непосредствен резултат на употребата на забранени стимуланти - като люта монтанска шльокавица и пълнена кокошка - ли е? :recourse:

 

"Певеца" няма да го гонят сигурно,щото свири на ЙОНИКА по принцип,пък и си го е изпял чилякЪТ. :)

 

А парчето си е хубаво. :)

Отговорено (Редактирано)

Ако не се лъжа е записвано в Groundstudio при Пламен, където и ние записваме. :recourse:

Няма ли начин да го сложите на някой плейър, че не знам как се борави с gmail-a :)

Редактирано от Achiles
Отговорено (Редактирано)

Басеца звучи сочно в тоя микс, евала:)

Кусурите са отстраними технически, и като цяло хавата е екстра! :recourse:

Редактирано от Калата
Отговорено (Редактирано)

радвам се че ви харесва ....и на мен ми харесва да не повeрва човек че сме го направили за 2 часа у една хотелска стая.

Редактирано от rudibass
Отговорено

Ех, най-накрая дочакахме и авторски Риспонз! :metalist: Вокалите много хубаво сте ги направили - браво на вас!

 

Понеже веднъж като се е почнало, ще ви се отвори апетит да записвате като луди, позволете да споделя къде според мен бихте могли да потърсите още по-големи висини в творчеството ;)

 

Обръщам внимание предимно на думичките. Това е вече по-тънката работа, детайлите. Можете и да не го вземате предвид, нали?

 

Архаизъм като "толкоз" веднага праща слушателя в една минала епоха, така че помислете още веднъж дали има място за такива неща в песните ви. Освен това има едно шеговито намигване в тази фраза, което май не пасва на цялото леко мелахнолично и замислено звучене. Знаете, че винаги съм "за" закачките, ама извън контекст могат да станат нелепи ситуации. И още нещо - ледът нито се римува с "теб", нито идва на прашинки :) Иначе преживяванията на лирическия герой са описани много романтично - няма спор! :)

 

Щях да понеса и повече повторения на припева. Малко кратичко е парчето. Не се стеснявайте! :)

 

И специално на въпроса на Ели: "Да не си сама" - "Never Be Alone" или "Never Fell Alone"? Само идейки...

 

Последно - момчета, стягайте се и напишете песен за Ели ;):metalist::metalist:

Отговорено

Ще трябва да ви разочаровам относно желания превод на заглавието на песента от български на английски.

Предполагам се досещате, че в английския няма род ако не е посочено изрично местоимението... той (he), тя (she) и така нататък.

 

Изключено е да го преведете точно като отношние към женско човешко същество (за такова става въпрос нали!?), споменах защо!

 

Йода от междузвесдни войни е корифей в такива изрази и може би би предложил следното:

 

"Be not alone"

Отговорено

^

(Ще трябва и аз да те разочаровам - няма нужда от лекции по английски граматика, родовете се подразбират съобразно водещия вокал и освен това Н.С. Йода би предложил по-скоро Alone Be Not.)

Отговорено
"... родовете се подразбират съобразно водещия вокал..."

 

нещо вътре в мен ме кара да не ти вярвам B)

 

и освен това Н.С. Йода би предложил по-скоро Alone Be Not"

 

предполагам се досещаш за формулата 3х2х1 от комбинаториката, той Йода я ползва често.

Обобщено:

Пермутация без повторение наричаме конфигурация, от n-елементно множество трябва да изберем всичките n елемента,

като реда е от значение. Броят на конфигурациите е n! (ен факториел). n! има стойност n*(n-1)*(n-2)*...*3*2*1.

 

Важното е, че няма да могат да го преведат така, както носи пълен граматичен родов смисъл от българския...

И никъде не е казано, че мъж трябва да пее за жена винаги, може да пее за себе си, но тук вече става

въпрос за контекст, а в едно заглавие от три-четири думи цял контекст да разбереш е малко вероятно,

освен ако не си Йода!

 

Един полезен офтопик както от към граматика така и откъм математика.

Таратор в скоби, дорбна чета пиле фрикасе корен квадратен + една зелка... а?

Отговорено (Редактирано)

Аз - фен голям математически, но най-сърдечно моля да се придържаме към темата.

Цитат(ronia @ Nov 12 2007, 11:46 AM) *

"... родовете се подразбират съобразно водещия вокал..."

 

нещо вътре в мен ме кара да не ти вярвам green_flying.gif

-> е какво не е вярно?!?!

Одеве едва се сдържах да пусна една търкаляща се емотиконка, ма нали не е възпитано... А сега нещо загрубя ра'отата... Спокойствие, само спокойствие!

 

Колкото до превода - аз лично не съм съвсем боса в английския и знам, че буквален превод със 100% предаване на смисъла не е възможно да се направи. Търси се 'творчески' подход и затова се обърнах към вас (бтв мислех си точно за Роня като го питах тва :lol:). Няма да правим английски текст на песента, нито нещо подобно, но си мислех просто как аджеба да обясня на господата от Грами как се казва песента B) . Та това е.

 

Използвам случая да благодаря на всички, които са чули и коментирали песента дотук :lol:

Калин не си го даваме, на нас си ни е особено характерен ;)

Надявах се да има повече мнения, за да се разбере колко от тях са критични, но може би мълчанието е добър знак B)

 

А за парчето 'за Ели' - обещали са ми душичките, няма да ме излъжат, я :rolleyes:

Редактирано от Elly
Отговорено

Ами приятно парче, защо не са на Евровизия; след всичко, чуто и видено там, това си е направо за финал.

 

"Толкоз" може да се ползва. Остарелизмите са нещо хубаво, когато не са в повече.

Другият вариант е "Толква" с елизия на "о"-то и нагодяване на сричките.

Ма това не е хич проблем, парчето е ОК.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Отговорете в темата...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Предишното ви съдържание бе възстановено.   Свободно редактиране

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Създай нов...

Важна информация!

Поставихме "бисквитки" на вашето устройство, за да направим този сайт по-добър. Можете да коригирате настройките си за "бисквитките" , в противен случай ще предположим, че сте съгласни с тяхното използване.