Elly Публикувано Ноември 9, 2007 Публикувано Ноември 9, 2007 Здравейте! След дълго чакане имате възможност да чуете (някои от вас вече са чували... на живо) първата авторска песен с подпис: RESPONSE Много сме развълнувани, разбира се, изпълнени с един особен трепет, разни малки и по-големи надежди, огромно желание да си дадем един хубав самотласък към следващи творчески пориви... Пък и малко гордост, малко предразсъдъци .... шегувам се. Макар че наистина, гордостта е от оня ден, той Жоро вече ни похвали за конкурса нали там дето (виж в наш'та тема, да не разводняваме нещата) ... Та така! "Отрочето" се намира във всеобщия гмаил, знаете го. Етикет - Response. Чуйте го, чуйте го няколко пъти, докато свикнете и кажете как ви понася ПП Парчето, разбира се, има история, "заченато" е преди около 3 години от Росен, фийчъринг Калин. Напоследък просто му дадохме живот. Роската, ако иска, да поразкаже още неща ППП Приемаме и предложения как да преведем заглавието на английски, че аз не можах да го измисля ВИЕ СТЕ! Цитирай
coh-da Отговорено Ноември 9, 2007 Отговорено Ноември 9, 2007 Звука много як!!! Фънк до дупка... вокала и пеенето не ме кефят, не са характерни като тембри и ще е по-добре да търсите вокал (според мен). Басиста обаче явно има думата, щото баса му много изпъкнал... не че за фънка не трябва да е така де. Супер бас, мноу ме кефи такъв плътен бас. Като цяло песента е типична и позната както в стила, така и в звука. Кажи къде е записвано? Ако е вкъщи ще ида да се самоубия на детската пързалка пред блока... С какво е записвано... Инструменти, софтуер, микрофон!? Такива неща, да знаем и ние къде се намираме! Цитирай
Elly Отговорено Ноември 9, 2007 Автор Отговорено Ноември 9, 2007 Е, не е записвано вкъщи, а в студио! Цитирай
Mephistofel Отговорено Ноември 9, 2007 Отговорено Ноември 9, 2007 Това непосредствен резултат на употребата на забранени стимуланти - като люта монтанска шльокавица и пълнена кокошка - ли е? "Певеца" няма да го гонят сигурно,щото свири на ЙОНИКА по принцип,пък и си го е изпял чилякЪТ. А парчето си е хубаво. Цитирай
Achiles Отговорено Ноември 9, 2007 Отговорено Ноември 9, 2007 (Редактирано) Ако не се лъжа е записвано в Groundstudio при Пламен, където и ние записваме. Няма ли начин да го сложите на някой плейър, че не знам как се борави с gmail-a Редактирано Ноември 9, 2007 от Achiles Цитирай
Elly Отговорено Ноември 9, 2007 Автор Отговорено Ноември 9, 2007 Да, точно това направих, сори, че не се сетих по-рано... Да не си сама И да, при Пламен е записвано... шпиониииии Цитирай
KAE Отговорено Ноември 9, 2007 Отговорено Ноември 9, 2007 (Редактирано) Басеца звучи сочно в тоя микс, евала Кусурите са отстраними технически, и като цяло хавата е екстра! Редактирано Ноември 9, 2007 от Калата Цитирай
rudibass Отговорено Ноември 9, 2007 Отговорено Ноември 9, 2007 (Редактирано) радвам се че ви харесва ....и на мен ми харесва да не повeрва човек че сме го направили за 2 часа у една хотелска стая. Редактирано Ноември 9, 2007 от rudibass Цитирай
ronia Отговорено Ноември 12, 2007 Отговорено Ноември 12, 2007 Ех, най-накрая дочакахме и авторски Риспонз! Вокалите много хубаво сте ги направили - браво на вас! Понеже веднъж като се е почнало, ще ви се отвори апетит да записвате като луди, позволете да споделя къде според мен бихте могли да потърсите още по-големи висини в творчеството Обръщам внимание предимно на думичките. Това е вече по-тънката работа, детайлите. Можете и да не го вземате предвид, нали? Архаизъм като "толкоз" веднага праща слушателя в една минала епоха, така че помислете още веднъж дали има място за такива неща в песните ви. Освен това има едно шеговито намигване в тази фраза, което май не пасва на цялото леко мелахнолично и замислено звучене. Знаете, че винаги съм "за" закачките, ама извън контекст могат да станат нелепи ситуации. И още нещо - ледът нито се римува с "теб", нито идва на прашинки Иначе преживяванията на лирическия герой са описани много романтично - няма спор! Щях да понеса и повече повторения на припева. Малко кратичко е парчето. Не се стеснявайте! И специално на въпроса на Ели: "Да не си сама" - "Never Be Alone" или "Never Fell Alone"? Само идейки... Последно - момчета, стягайте се и напишете песен за Ели Цитирай
coh-da Отговорено Ноември 12, 2007 Отговорено Ноември 12, 2007 Ще трябва да ви разочаровам относно желания превод на заглавието на песента от български на английски. Предполагам се досещате, че в английския няма род ако не е посочено изрично местоимението... той (he), тя (she) и така нататък. Изключено е да го преведете точно като отношние към женско човешко същество (за такова става въпрос нали!?), споменах защо! Йода от междузвесдни войни е корифей в такива изрази и може би би предложил следното: "Be not alone" Цитирай
ronia Отговорено Ноември 12, 2007 Отговорено Ноември 12, 2007 ^ (Ще трябва и аз да те разочаровам - няма нужда от лекции по английски граматика, родовете се подразбират съобразно водещия вокал и освен това Н.С. Йода би предложил по-скоро Alone Be Not.) Цитирай
coh-da Отговорено Ноември 12, 2007 Отговорено Ноември 12, 2007 "... родовете се подразбират съобразно водещия вокал..." нещо вътре в мен ме кара да не ти вярвам и освен това Н.С. Йода би предложил по-скоро Alone Be Not" предполагам се досещаш за формулата 3х2х1 от комбинаториката, той Йода я ползва често. Обобщено: Пермутация без повторение наричаме конфигурация, от n-елементно множество трябва да изберем всичките n елемента, като реда е от значение. Броят на конфигурациите е n! (ен факториел). n! има стойност n*(n-1)*(n-2)*...*3*2*1. Важното е, че няма да могат да го преведат така, както носи пълен граматичен родов смисъл от българския... И никъде не е казано, че мъж трябва да пее за жена винаги, може да пее за себе си, но тук вече става въпрос за контекст, а в едно заглавие от три-четири думи цял контекст да разбереш е малко вероятно, освен ако не си Йода! Един полезен офтопик както от към граматика така и откъм математика. Таратор в скоби, дорбна чета пиле фрикасе корен квадратен + една зелка... а? Цитирай
Elly Отговорено Ноември 12, 2007 Автор Отговорено Ноември 12, 2007 (Редактирано) Аз - фен голям математически, но най-сърдечно моля да се придържаме към темата. Цитат(ronia @ Nov 12 2007, 11:46 AM) *"... родовете се подразбират съобразно водещия вокал..." нещо вътре в мен ме кара да не ти вярвам green_flying.gif -> е какво не е вярно?!?! Одеве едва се сдържах да пусна една търкаляща се емотиконка, ма нали не е възпитано... А сега нещо загрубя ра'отата... Спокойствие, само спокойствие! Колкото до превода - аз лично не съм съвсем боса в английския и знам, че буквален превод със 100% предаване на смисъла не е възможно да се направи. Търси се 'творчески' подход и затова се обърнах към вас (бтв мислех си точно за Роня като го питах тва ). Няма да правим английски текст на песента, нито нещо подобно, но си мислех просто как аджеба да обясня на господата от Грами как се казва песента . Та това е. Използвам случая да благодаря на всички, които са чули и коментирали песента дотук Калин не си го даваме, на нас си ни е особено характерен Надявах се да има повече мнения, за да се разбере колко от тях са критични, но може би мълчанието е добър знак А за парчето 'за Ели' - обещали са ми душичките, няма да ме излъжат, я Редактирано Ноември 12, 2007 от Elly Цитирай
sa6tiat Отговорено Ноември 12, 2007 Отговорено Ноември 12, 2007 Ами приятно парче, защо не са на Евровизия; след всичко, чуто и видено там, това си е направо за финал. "Толкоз" може да се ползва. Остарелизмите са нещо хубаво, когато не са в повече. Другият вариант е "Толква" с елизия на "о"-то и нагодяване на сричките. Ма това не е хич проблем, парчето е ОК. Цитирай
Nikifena Отговорено Ноември 12, 2007 Отговорено Ноември 12, 2007 Поздравления !!!!!! Поздравления и на Фичо за текстовете Поздравления и на Росенчо и на цялата банда !!! Цитирай
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.