flyingduck Публикувано Февруари 4, 2011 Публикувано Февруари 4, 2011 Искам да ви питам, защо когато някои хора пеят, например на английски, нямат акцент? А когато започнат да говорят, имат акцент? И още нещо - имате ли представа как човек може да се научи да говори с различни акценти, има ли някакви упражнения за това? Въобще към акцентите ми е насочен въпроса. ))) Цитирай
Cutthroat Отговорено Февруари 5, 2011 Отговорено Февруари 5, 2011 Аз не съм забелязал някой да няма акцент като пее, пък да има като говори. Може да изглежда така поради някои разлики в пеенето и говоренето: -в пеенето се набляга на гласните повече отколкото на съгласните и ако човек не владее добре някои съгласни от чуждия език това може да остане незабелязано. -при пеенето някои гласни не се произнасят съвсем по-същия начин както при говоренето, понеже се изисква повече да се отваря устата с цел леко изкарване на тоновете, резонанс и звучност. -при пеенето има доста неща които могат да те разсеят от акцента на певеца - било инструментал, било емоции -а може и акустиката и/или озвучаването в заведението да не е добро и да замазват положението. Ако те интересува конкретен език погледни в уикипедия тази статия http://en.wikipedia.org/wiki/Vowel ==> тука има и аудио примери за звуците и тази статия http://en.wikipedia.org/wiki/IPA и после статията за звуците в съответния език, който те интересува. И естествено слушане и говорене на съответния език, като се опитваш да наподобиш чутото. Акцентите и изчистването им искат практика и дори с много практика пак ще е трудно. Цитирай
Cutthroat Отговорено Февруари 5, 2011 Отговорено Февруари 5, 2011 Това долу всъщност е едно от по-полезните неща относно гласните. Малко трудно се намира линка на страницитие дето дадох гора, затова го пускам. http://en.wikipedia.org/wiki/IPA_vowels_chart_with_audio Цитирай
Viara Ivanova Отговорено Февруари 5, 2011 Отговорено Февруари 5, 2011 (Редактирано) Аз не съм забелязал някой да няма акцент като пее, пък да има като говори. Ами ей ме мене примерно Мога да пея с r.p.,лек шотландско/ирландски лилт и general American. Като говоря английски в момента съм с единбургски акцент, към който съм почнала да добавям глазгоуски .Cигурно сте чували за хора, които лекуват(и са успели да излекуват) заекването си с пеене.Аз не знам много по въпроса, но си мисля че Cutthroat е прав и връзката е именно в гласните и фразирането при пеене. Плюс това мисля, че за говорещите няколко езика (на които им са "отворени" вече ушите) е много лесно да "преминават" в акцента на събеседника (което... е не винаги приятно ), а докато пееш обикновено нямаш "събеседници" .Говоренето с акцент(за разлика от пеенето с акцент) според мен е като играенето на роля: ако си добър актьор можеш да импровизираш ситуационно (да водиш свободен и дълъг разговор без да се върнеш към нормалното си произношение).Aко не си толкова опитен: ще се подхлъзнеш в процеса на разговор. Пеенето(с изключение на импровизирането с думи, които би трябвало да имат смисъл) е вече подготвено(отработено) действие, няма изненади(от езиково естество). Може би оттам идва този феномен.Ако говорим за английски мога да препоръчам ето тази поредица:Accents of EnglishЕто кратко описание от Амазон: Accents of English is about the way English is pronounced by different people in different places. Volume 1 provides a synthesizing introduction, which shows how accents vary not only geographically, but also with social class, formality, sex and age; and in volumes 2 and 3 the author examines in greater depth the various accents used by people who speak English as their mother tongue: the accents of the regions of England, Wales, Scotland and Ireland (volume 2), and of the USA, Canada, the West Indies, Australia, New Zealand, South Africa, India, Black Africa and the Far East1 (volume 3). Акцентите добре се учат, когато си усвоил книжовното произношение-защото имаш представа къде се произвеждат гласни/съгласни в сравнение с родния ти език.Освен това е важно да си усвоил произнасянето на фонемите и основните неща по словоред и интонация - за да имаш база за сравнениe: като чуеш определен акцент да се ориентираш кое как да промениш в говора си, за да го постигнеш.За английския книжовното произношение е т.нар. r.p.=received pronunciation (английския на Баба Бети демек).Подход: според мен при липса на преподавател и естествена среда, в която се говори желаният акцент най-доброто са радио, телевизия (), филми, (плюс долнопробни романи/вестници-колкото и странно да звучи), акцентът само като произношение няма достатъчна тежест, ако не е "снабден" с диалектичен/жаргонен речник.2По принцип много полезни за изучаването на акценти и диалекти са учебници и помагала за артисти и певци в музикален театър (аз ползвам такова).В зависимост от репертоара има "задължителни" елементи като подходящо произношение (примерно изисква кокни, : r.p., - джорди(нюкасълски)...). --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1.п.п. забележете няма споменати нито Кен ли, нито българския английски...а има хора, които цял живот се опитват да наложат употребата им в пеенето. 2.Затова примерно се получава текстове писани на английски, да не звучат на английски: с объркана фраза, с "книжовни" думи, които не могат да бъдат "отнесени" към някаква реалност/време(не съдържат езиковата информация за това) в някоя англоговоряща страна. @ Cutthroat Загледах се в линка за IPA... Според теб доколко е полезен за конкретен език (или неговите акценти)? Пише, че е"базиран" на латински, каквото и да означава това... Редактирано Февруари 5, 2011 от Viara Ivanova Цитирай
Георги Тотев Отговорено Февруари 5, 2011 Отговорено Февруари 5, 2011 Не е само до акцента! Има хора които нищо не им се разбира когато говорят, но когато пеят всеки ги разбира ... "отваряне на гласните струни" - жив пример е дедо Ози Озбърн ... ама там е друга халба бира http://www.youtube.com/watch?v=e_3Yfaz2u4M http://www.youtube.com/watch?v=PMLO2n_V1cw Цитирай
flyingduck Отговорено Февруари 5, 2011 Автор Отговорено Февруари 5, 2011 Благодаря ви за отговорите. )))) Съгласна съм с мнението на Viara Ivanova, че именно когато си наясно с книжовното произношение и нивото ти на владеене на езика е по-високо, можеш да видиш разликата между различни видове акценти. Цитирай
Cutthroat Отговорено Февруари 5, 2011 Отговорено Февруари 5, 2011 Вяра, моята идея беше следната. Представи си че те интересува чешки. Отиваш на тая страница и гледаш някви символи и графика на гласните(че и на съгласните). http://en.wikipedia.org/wiki/Czech_language#Phonology Обаче за да можеш да разбереш кой звук какъв е понеже са на международна фонетична нотация отиваш на страницата за IPA и оттам вече има и линкове кой звук как се произнася. Освен че можеш да ги чуеш можеш и да видиш например за гласните как се получават като комбинация от колко ти е отворена устата и колко назад или напред ти е "корена"/основата/задната част на езика. Честно казано не е много труд - за 10-15 минути може да се ориентираш в графиката на гласните и кой символ какво означава. Проблема е после да ги наподобиш, но там вече идва слушане и пробване докато не стане. Вярно, че впоследствие при пеене гласните се произнасят по-различно, но може би е плюс да знаеш що за звуци са всъщност. На мен лично осмислянето на нещата, които правя ми помага по-бързо да ги схвана и направя. За други това може и да не е важи. Цитирай
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.