anomandrus Отговорено Август 6, 2014 Отговорено Август 6, 2014 (Редактирано) С удоволствие бих видял някой от техните продукти в България. Надявам се новите им конзоли да са запазили качеството на винтидж събратята им. P.S. Разгледах сайта и забелязах, че нямат компактни конзоли като старите им модели. Уви, големите не са по джоба ми. Редактирано Август 6, 2014 от anomandrus Цитирай
Factor Отговорено Август 6, 2014 Автор Отговорено Август 6, 2014 anomandrus, Радваме се, за интереса ти към продуктите на Studer. В България има инсталирани конзоли в БНТ, БТВ, НТВ, БНР, Дарик радио и на още няколко места. Това са изключително качествени и надеждни продукти. Разбира се - качеството си има цена. В случая с броудкаст оборудването няма как да е по друг начин. А Studer е най доброто решение. Ще се свържем с теб, за да се уговорим за среща! Поздрави! 1 Цитирай
Factor Отговорено Август 6, 2014 Автор Отговорено Август 6, 2014 anomandrus, всъщност има компактни конзоли - серията OnАir, но пак става въпрос за броудкаст :-) http://www.studer.ch/products/product.aspx?pid=65 Цитирай
Parni_Valjak Отговорено Август 6, 2014 Отговорено Август 6, 2014 (Редактирано) Translations of broadcast verb хвърлям throw, launch, toss, cast, fling, broadcast разпространявам disseminate, propagate, promulgate, broadcast, diffuse, disperse предавам по радиото broadcast, radio предавам по телевизията broadcast, telecast noun емисия issue, emission, broadcast, broadcasting, flotation, floatation радиопредаване broadcast, radio, broadcasting, transmission, airing, stream radio Българският език има терминология, която сегашните псевдоспециалисти не познават и затова пишат чуждите термини на кирилица. Може би така се мислят за много важни, но сериозна БЪЛГАРСКА фирма като Фактор е длъжна да се отнася с уважение към родния език. В научните среди е прието да се нарича РАДИОРАЗПРЪСКВАНЕ. Весо, стегни си хората! С приятелски поздрав, инж. Тони Манов Редактирано Август 6, 2014 от Parni_Valjak Цитирай
Factor Отговорено Август 8, 2014 Автор Отговорено Август 8, 2014 Parni_Valjak,Благодаря за урока по английски и разясненията! Мисля, че термина "Броудкаст" означава повече от "Радиоразпръскване" (поне в смисъла, в който съм го използвал) Предаването на аудио и видео съдържание посредством електронни медии може да бъде извършвано и по друг начин освен чрез използването на радио вълни. В Езикознанието има различни гледни точки относно използването на чуждици и заемки от други езици или диалекти. Има мнения, близки до Вашето, защитаващи т.нар. "чистота на езика", но има и такива, изразяващи становището, че това е един непрестанен и естествен процес на развитие и взаимодействие, обусловен от различни исторически, социални и други тенденции. "Фактор-ТС" е търговска фирма и използва терминология наложена от практиката в тази сфера на дейност. Още повече, че това е официалната терминология използвана от HARMAN - компания, на която "Фактор-ТС" е официален представител и франчайз дистрибутор за територията на България (и част, от която е STUDER). Например: STUDER BROADCAST ACADEMY съвсем не е АКАДЕМИЯ НА ЩУДЕР ПО РАДИОРАЗПРЪСКВАНЕ. В този смисъл, не намирам използването на термина "Броудкаст" за некоректно. Относно "сегашните псевдоспециалисти", и аз познавам такива, за добро или лошо. Не знам за кои точно говорите. С уважение: магистър Атанас Стефанов П.П. Ще предам поздравите Ви на г-н Тодоров! Благодаря! Цитирай
Parni_Valjak Отговорено Август 8, 2014 Отговорено Август 8, 2014 Друг отговор не съм и очаквал. Що се отнася до HARMAN, естествено няма да използват български термин... Цитирай
Factor Отговорено Август 11, 2014 Автор Отговорено Август 11, 2014 STUDER VISTA 1 - Запознаване с конзолата: Цитирай
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.