Jump to content
Българският форум за музиканти

Въпрос

Преведох на български тази страхотна книга на Белкин. Можете да я намерите тук: [url="http://muzikant.org/articles/glacierise/index.html"]цък[/url]

Сигурен съм, че би била извънредно полезна за тези, които композират! Ше черпите като се събереме да свириме :)

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Recommended Posts

  • 0
Всеки, който прочете тази книга е длъжен да черпи Ицо поне една голяма водка, когато и където го намери :)

Ако някой има желание да помогне като направи тази прекрасна книга с по-хубав външен вид (на HTML) нека се свърже с мен.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
  • 0
Книгата е добра, евала за труда да я преведеш! :bravo: Вдъхновяваш ме за онзи сайт по теория, който исках да правя.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
  • 0
:P :) :metalist:

Започнах да я чета на английски, но сега ще си я дочета на български. Много благодаря! :bravo:

пс. Оправете anchor-ите на съдържанието на основната страница. Изглежда там се ползва интервал за разделител [code]http://muzikant.org/articles/glacierise/2.html#Balance%20and%20Length[/code] докато в самите страници се ползва подчерта [code]http://muzikant.org/articles/glacierise/2.html#Balance_and_Length[/code]

псс. Дайте да си организираме една среща на форума да почерпим Ицо :)

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
  • 0
[quote name='niki123bg' date='Feb 22 2006, 09:15 AM']:godbless: :godbless: :godbless:

Започнах да я чета на английски, но сега ще си я дочета на български. Много благодаря! :)

пс. Оправете anchor-ите на съдържанието на основната страница. Изглежда там се ползва интервал за разделител [code]http://muzikant.org/articles/glacierise/2.html#Balance%20and%20Length[/code] докато в самите страници се ползва подчерта [code]http://muzikant.org/articles/glacierise/2.html#Balance_and_Length[/code]

псс. Дайте да си организираме една среща на форума да почерпим Ицо :)[/quote]
... и аз, и аз :beer:
:)
:godbless: :godbless:

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
  • 0
Браво би било малко за този чуден преводачески труд! :godbless: :godbless:
Момчета, то по-скоро ще е да го напием здраво, а не да го почерпим, не мислите ли?! :godbless:

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
  • 0
[quote name='musicman' date='Feb 21 2006, 10:49 AM']Всеки, който прочете тази книга е длъжен да черпи Ицо поне една голяма водка, когато и където го намери <_<

Ако някой има желание да помогне като направи тази прекрасна книга с по-хубав външен вид (на HTML) нека се свърже с мен.[/quote]
Стига бе, ще го пропиеме момчето. Айде сокче.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове
  • 0
много добре си се справил момко ;) бетон не, ами си направо арматура интелект ;) <_<

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Създайте нов акаунт или се впишете, за да коментирате

За да коментирате, трябва да имате регистрация

Създайте акаунт

Присъединете се към нашата общност. Регистрацията става бързо!

Регистрация на нов акаунт

Вход

Имате акаунт? Впишете се оттук.

Вписване

×

Важна информация!

Поставихме "бисквитки" на вашето устройство, за да направим този сайт по-добър. Можете да коригирате настройките си за "бисквитките" , в противен случай ще предположим, че сте съгласни с тяхното използване.