Jump to content
Българският форум за музиканти

chacho

Вицове за музиканти!

Recommended Posts

Таксиджия качва монахиня.

Тя се качва в колата и забелязва МНОГО красивия шофьор, който не спипра да я зяпа.Тя го пита защо я зяпа.

 

Той-Искам да ви питам нещо, но не искам да ви засегна.

 

Тя-Сине, когато си на толкова години на колкото съм аз, и си

бил монахиня за толкова дълго колкото аз съм била, със сигурнос си имал

възможност да видиш и чуеш почти всичко.

Сигурна съм, че нищо което ти кажеш или поискаш ще ме обиди.

 

-Ами, винаги съм имал тази фантазия, че монахиня ме целува.

 

-Добре. Първо, трябда да си неженен, и второ, трябва да си католик

 

-Да, аз съм неженени католик

 

-ОК, казва тя, отбий в следващата алея

 

Монахинята изпълнява фантазията му със целувка, която ще накара и проститутка да се изчерви.

Таксиджията подкарва пак и скоро след това започва да плаче

 

-Скъпо дете, казва монахинята, защо плачеш?

 

-Прости ми, но съгреших. Излъгах и трябва да се изповядам. Аз съм женен и съм евреин.

 

-всичко е наред. Моето име е Ричард и отивам на Halloween party.

 

:unsure::icon_shithappens:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Уроци по английски

 

Alright – Vsichki v djasno

 

Don't you know - Doncho znae

 

Don't you cry - Doncho plache

 

Aren't you gonna be... - Ancho go nabi.

 

I will fuck your numbers - Shti eba i nomerata

 

be careful in the picture - Vnimavaj v kartinkata

 

Honest Cross - Chesten Kryst

 

I ate on two-on three- Hapnah na dve na tri

 

Rural stick - Selska pruchka

 

I was sent for green caviar - Izpratiha me za zelen hajver

 

It sleeps on my other job. - Dreme mi na onaja rabota

 

There's no six,five. - Njama shest, pet

 

Remembered Mara to touch herself - Setila se Mara da se pobara

 

Through a pile for a coin – Prez kup za grosh

 

How are you driving her? – kak ja karash?

 

She Became one...remove, remove. - Tja stana edna...mani mani.

 

It’s mother and a piglet - Майка му и прасе.

 

Lord two hands to me bestowed to drive into my own behind - Господ две ръце ми даде, да си ги завра отзад.

 

Butt, head erases - Гъз глава затрива.

 

As if captured from the woods - Като хванат от гората.

 

Pollinate me - Oпраши ме.

 

He has finished her with his feet - Свършил я е с краката си.

 

They have left their hands - Оставили са си ръцете.

 

Who what does, to himself it does - Кой каквото прави, на себе си го прави.

 

Once when you have caught yourself on the dance… - Веднъж като си се хванал на хорото…

 

Greetings, greetings, gimme cash for pastry! - Здрасти, здрасти, дай пари за пасти!

 

Beaming like jellified meat - Ухилен като пача.

 

She became what she became - Стана тя каквато стана.

 

He has neither eaten onion nor has he smelled it - Ни лук ял, ни лук мирисал.

 

On evil pear tree - evil pole - На зла круша - зъл прът.

 

A happening will happen to you - Ще ти се случи случка.

 

The horse went into the river - Уйде коня у ряката.

 

Drunk - paid. Пито - платено

 

Put the priest in bondage to be peaceful your village - Вържи попа да ти е мирно селото

 

Drop after drop a reservoir is formed - Капка по капка - вир става.

 

Cat licks socket: tsuck, tsuck, Alas! - Котка ближе контакт - цък, цък, язък!

 

Dish with grapes - Манджа с грозде.

 

Your granny’s thornies - Бабините ти трънкини.

 

Bubbled but not boiled - Врели-некипели.

 

Don't sell cucumbers to a cucumber seller. (На краставичар краставици не продавай.)

 

Wait, horse, for green grass! (Трай, коньо, за зелена трева!)

 

Your grandmother's kite! (На баба ти хвърчилото!)

 

Either the camel,or the camel driver – Я камилата, я камиларя

 

Upset Petko,empty bag – На сърдит Петко празна му торбичката

 

Let's lift the pigeons - Да вдигаме гълъбите

 

If it's to be a crow, let it be shaggy-ako e garga neka da e roshava

 

From me to pass - От мен да мине

 

Horse with lids - kon s kapaci

 

Fast bitch, blind bears - Бързата кучка слепи ги ражда

 

Hungry bear does not play boogie-boogie - Гладна мечка хоро не играе

 

United company mountain lifts - Сговорна дружина планина повдига

 

Stay cool granny for beauty - Трай, бабо, за хубост

 

I'll light your butter - Ще ти светя маслото

 

He tied a can on me - Върза ми тенекия

 

A devil on a donkey - Дявол на магаре

 

Man from the Big Good-Morning - Човек от голямото добрутро

 

Hope on, Pena - Надай се Пено

 

On a kukoo's summer - На куково лято

 

Half-mouthly - С половин уста

 

Hat on a stick - Шапка на тояга

 

Let fun be - Майтап да става

 

Uncle's red-pumpkinies - Чичовите червенотиквеничковчета

 

Rude yokel's behaviour - Груба селска проява

 

Early awaken chicken early sings- Рано пиле рано пее

 

The witty crow - with the two legs - Хитрата сврака - с двата крака

 

Sweet word iron door opens - Сладка дума железни врата отваря

 

If you had been sitting calm, you wouldn't have seen a miracle - Да би мирно седяло не би чудо видяло

 

Where are you loosing yourself? - Къде се губиш?

 

Stupid like a corner - Тъп като ръб

 

You are a big gate - Goljama si porta

 

To turn up the heels - da obyrna petalata

 

A word said - a stone thrown - Казана дума - хвърлен камък

 

Don't look like a calf in a train- Не гледай като теле в железница

 

So will be she - Тъй ше е тя...

 

became she one - remove-remove - стана тя една - мани-мани

 

Get up, get up, Balkan Superman/From deep sleep wake up - Стани, стани, юнак балкански,/от сън дълбок се събуди

 

'Blow, grandfather, the pipe!' -- Я надуй, дядо, кавала...

 

Has been building Illya a jail cell, has been building Iliya a jail cell, has been building Iliya a jail cell, oh-aman-zaman, on the road, on the crossroad.

 

Tighten yourself! - Стегни се

 

Don't explain yourself much-much but sit to work. - Не се обяснявай много-много, ами сядай да работиш

 

I'll kill you on place! - Ще те убия на място

 

Drive to go! - Карай да върви

 

Realize yourself - Осъзнай се

 

In the circle of the joke - В кръга на шегата

 

Dog drags - no tracks - Куче влаче - диря няма

 

I feel up-down - Чувствам се горе-долу

 

Look at your business, if you love - Гледай си работата, ако обичаш

 

Not to be, don't say! - Сакън, не думай!

 

Yes-yes, how no! - Да-да, как не

 

Newprotector - Novobranec

 

Drummer - tupanar

 

I'm not from yesterday - Не съм вчерашен

 

He threw the cannon - toj hvyrli topa

 

His mother old! - Майка му стара!

 

Psychoduck - Психопатка

 

She, the ours, has seen herself - Тя нашата се е видяла...

 

She has blossomed, so that she has tied - Цъфнала, та вързала

 

Be alive and healthy! - Да си жив и здрав!

 

Here you are, bride, the day of Spas - Те ти булка Спасовден

 

It's another - Друго си е

 

You nested me a big number - Голям номер ми сви

 

Meal wrestling makes. - 'Ранътъ пра'и борбътъ.

 

For him who blows. - За тоя, дето духа.

 

On the ant a road costs. - На мравката път струва.

 

To see where the crabs hybernate. - Да види къде зимуват раците.

 

My cock Yanko - kura mi Yanko

 

My sword hearts - boli me mecha

 

Both it itches you and it hurts you - hem te sarbi, hem te boli

 

He has finished it her like the dog on the field. - Ssvyrshil ja e kato kucheto na nivata

 

Under the big stone ,big fish is hiding - Pod goljam kamak, goljama riba se krie [ako imash golyamo shkembe]

 

Where's my baby? - Kade mi e bebeto (ot pesenta na Lisa Stansfield)

 

There is no don't want, there is no don't - Niama ne iskam, niama nedei :)

 

What? ... A dick with an eye - Kvo? ... Kur s oko.

 

From every tree blowjob don't become. - Ot vsjako durvo svirka ne stava

 

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Еее ама най-важния лаф си забравил :)

Fuck this tilted capan field - деЕба таз крива нива кАпанска :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

A guy suspected that his wife was cheating on him, so he hired a Chinese detective...

....the cheapest one he could find.

 

This is his report...

 

Most honorable sir!

 

You leave house. I watch house. He come house. I watch. He and she leave house.

I follow. He and she go hotel. I climb tree. I look window.

He kiss she. She kiss he. He strip she. She strip he. He play with she. She play with he.

I play with me. I fall off tree. I no see.

 

No fee,

Cheng Lee

 

:)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Аааа последните са размазващи!Вярно идеята с английския е превод е стара ама е много нагло яка :)Само дето от време на време не е she, а е it :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

mickey mouse and minnie mouse are having dinner. all of a sudden minnie says with a cold face:

"mickey, i`m cheating on you."

"what?! are you fuckin' stupid?"

"no, i`m fuckin' goofy."

Share this post


Link to post
Share on other sites

- Are you fuckin' crazy?

- No, I'm fuckin' Deisy!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Един средностатистически колега си отнел от времето да влиза във форума, за сметка на това да свири.

 

Знам и други, ама не са толкова смешни

Share this post


Link to post
Share on other sites

وَالصَّافَّاتِ صَفًّا بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

الزَّاجِرَاتِ زَجْرًا رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ

نَّا زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ

فَاسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَا إِنَّا خَلَقْنَاهُم مِّن

 

А това колко е смешно, умрях от смях!!!

Какво, не го разбирате ли? Ами и аз бъкел английски не знам, ама никой не си прави труда да преведе това което е цвъкнал на Чуздоземски. Нали сме българи и т.н., ко стана??

Edited by miro2bg

Share this post


Link to post
Share on other sites

Това горното наистина ме развесели, а иначе колегата е абсолютно прав. :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

тези два вица конкретно няма да имат същия смисъл и ефект на български.

Share this post


Link to post
Share on other sites

noflip си го каза точно. ;)

 

Запознал се един младеж с едно момиче и ето, че вече тя го поканила на гости късно вечерта.

Влизат в стаята и започват да се натискат.

- Ш-шт, по-тихо! Нашите спят. Татко е отдела за масови безредици, мама е полицай.

Младежът си мисли:"Уф, къде попаднах!", но продължил все пак. След малко мацката:

- По-тихо, де! Брат ми е в съседната стая, работи като барета.

Младежът пак си мисли: "Уф, къде се натресох!".

Мацката:

- Искаш ли една незабравима нощ!

- Да!

- ПОМОЩ! ИЗНАСИЛВАТ МЕ!

Share this post


Link to post
Share on other sites

^хахахахахахах

ташак ташак ама съм чувал подобни истински истории ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
noflip си го каза точно. :)

 

Запознал се един младеж с едно момиче и ето, че вече тя го поканила на гости късно вечерта.

Влизат в стаята и започват да се натискат.

- Ш-шт, по-тихо! Нашите спят. Татко е отдела за масови безредици, мама е полицай.

Младежът си мисли:"Уф, къде попаднах!", но продължил все пак. След малко мацката:

- По-тихо, де! Брат ми е в съседната стая, работи като барета.

Младежът пак си мисли: "Уф, къде се натресох!".

Мацката:

- Искаш ли една незабравима нощ!

- Да!

- ПОМОЩ! ИЗНАСИЛВАТ МЕ!

Е ти,ако не влизаш във VW форума,аз ще си отрежа... ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.