Jump to content
Българският форум за музиканти

TONY

Културен шок - Исдизлав - Кавърдала на попфолка

Recommended Posts

 

"Исдизлав ус борн фром факин нат , нот фром ъ уомън тъмб, бът фром ъ мейлесхол!" Dukipedia

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

това можеше да мине и за R'n'B, ако не беше анадолската орнаментика. :hysterical:

Редактирано от bmo

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Все си мислех, че съм широко скроен! Явно съм грешил ужасно! Исдизлав!

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Вкарали два бели акорда отначало и след това започват изварщенията......ужас.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

:lol: Нещо са оплескали клипа - мацката требеше да е с потурест анцуг за 6 кинта от пазаро.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

От този клип разбрах едно,че чалга не може да се пее на английски,оти не е музика а некакви ориенталски орнаментики,дори и певецо да знае перфекно английски,този специално пее на "английски"като оная дето изпя една песен"Кент ли"която се водела от репертоаро на Марая Кери(кавър на велика песен).

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Даже вече има група у интернет с име "Издислав"с едни мнооого забавни коментари относно забележителните познания на наши "звезди" на английскиот език,с бисерите им.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Аз тей и не разбрах това кавър на едноименната песен на Whitesnake ли е или съвпадение на имената просто.

 

Уж слушах малко, но освен мазни звуци и квичене друго не успях да доловя... :wacko:

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Четвъртък в "шоуто" на Учиндолския Слави, ще се опитат да замажат гафа.

Ако си спретнат дует, ще стане хептем густо.

Сеир е турска дума, означава зрелище. На български е с леко отрицателен знак.

Та, ще им гледаме сеира! :yahoo::slap::girl_cray2::hysterical::lol:

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

ИЗДРИСЛАВ!!! Хехе...

Може би наистина името не е подходящо, защото асоциациите са твърде силни, а песента няма нищо общо.

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Фразата "Is this love" всъщност е с най-добро произношение от цялото нещо. 

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Последните яки лафове бяха:

Чакам да излезе английската версия.

и вица за Бареков и Фики, които отишли в английски бар и двамата не могли да си поръчат нищо :)

Сподели публикацията


Адрес на коментара
Сподели в други сайтове

Вашето съдържание трябва да бъде одобрено от модератор

Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Отговорете в темата...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Предишното ви съдържание бе възстановено.   Свободно редактиране

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.


×

Важна информация!

Поставихме "бисквитки" на вашето устройство, за да направим този сайт по-добър. Можете да коригирате настройките си за "бисквитките" , в противен случай ще предположим, че сте съгласни с тяхното използване.